Welcome秒速时时彩为梦而年轻!

 

行业英语

新闻英语旅游英语酒店英语法律英语计算机银行英语金融英语医学英语房产英语电信英语

酒店英语:酒店服务指南中英对照

kira86 于2019-06-14发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
酒店里的各种服务指南的英语说法。出国再也不怕看不懂服务指南了~

AIRPORT TRANSFER: provided by our Rolls Royce car service. Tariff and reservation requests through our head-porter, Tel. No.____.

机场接送:机场接送使用劳斯莱斯高级轿车,价目与预订事宜请与行李领班联系,电话____。

SHUTTLE COACH: Courtesy hotel shuttle coach between the hotel and the Railway Station departures every hour on the hour from the hotel, 8:00 a.m. until 7:00 p.m.; departures from the Rail way Station every half an hour, 6:30 a.m. until 7:30 p.m.

酒店班车:酒店往返车站的班车,由酒店出发,从早上8点到下午7点,每小时一班,整点发车;由车站到酒店,从早晨6点30分到下午7点30分,每小时一班,半点发车。

COACH SERVICE: Courtesy shuttle coach runs from the hotel to the station from 8:00 a.m. to 7 p.m.; Airport shuttle coach runs according to the timetable in your room.

班车服务:酒店至车站的班车从上午8点到下午7点。酒店到机场的班车请见您房间的时刻表。

BABY-SITTING: If you need care for your baby, please let us know in time. Please dial____.

婴儿照料:如果您的婴儿需要照料,请及时与秒速时时彩联系。请拔电话____。

BAGGAGE: Our baggage service will care for your luggage. Please dial____.

行李搬运:秒速时时彩的行李部可以搬运您的行李。请拨电话____。

BAR: 10-30 a.m. - 12:00 midnight.

酒吧:上午10点30分——夜间12点

BANQUET DEPARTMENT: For all events we have conference rooms from 5-200 participants. For further information please dial____.

宴会部:秒速时时彩有为各种活动使用的、可容纳5到200人的会议室。欲了解详细情况,请拨电话____。

BEAUTY PARLOR AND BARBER: Hair dressing. Open Mon. - Fri., 8:00 a.m. - 6.00 p.m.; Sat. 8:00 a.m. - 4:00 p.m.. Please dial____.

美发店:理发、烫发。营业时间:星期一——星期五8点—18点,星期六8点——16点。请拨电话____。

BREAKFAST: is served from 6:30 a.m. - 11:00 a.m.

早餐:早上6点30分——11点。

CAR RENTAL: Please dial ____.

汽车出租:请拨电话____ 。

CHANGE: only at the Cashier's desk (Hotel exchange rate).

外汇兑换:在收银台(按酒店兑换率兑换)。

CHECK-OUT TIME: 12:00 noon on the day of departure. We regret that rooms not vacated by 12:00 noon have to be charged for one extra night.

退房时间:离店当日中午12点,届时未能退房者加收一夜房费。

CHEQUES: No personal cheques are accepted.

支票:个人支票恕不接受。

CREDIT AND ENTERTAINMENT CARDS: American Express, Diners Club, Visa, Eurocard, Master Card, JCB and Air Plus are welcome.

信用卡与娱乐卡:欢迎使用运通卡、大莱卡、维萨卡、欧洲卡、万事达卡、百万卡和Air PLUS卡。

DEPARTURE: Please note that the official check-out time is 12:00 noon.

离店:请注意本店正式退房时间是中午12点。

DOCTOR: Please dial____ .

医生:请拨电话____ 。

PHARMACY: Please dial____.

药店:请拨电话____ 。

DOGS: are not allowed in the restaurants and in the main lobby.

爱犬:不得进入餐厅和大堂。

GARAGE: with parking space and repair shop at you disposal.

车库:供您停车与修理。

HAIRDRESSER: Beauty parlor for ladies and gentlemen at the hotel. Our concierge will be pleased to fix an appointment.

理发:本酒店设有男女美发厅,服务台可为您预约。

HEADPORTER: is at your disposal for any assistance you may require, Tel. No.____.

行李领班:您需要任何帮助请拨电话____找行李领班。

HOT LINE: For any special requests or complaints, please dial____.

热线:任何特殊要求或投诉,请拨电话____。

ICE: Ice cubes in your minibar or dial____for room service.

冰块:冰块在您的小冰箱内,或拨电话____找送餐服务部。

LAUNDRY AND DRY CLEANING: Please dial____.

洗衣:请拨电话____。

MESSAGES: Green lamp on your telephone.

留言:您的电话机上绿灯亮时表明有人给您留下口信。

NEWSSTAND: In the lobby.

售报拒台:在大堂

OPENING HOURS (BUSINESS HOURS):

营业时间:

Restaurant: Dinner 17: 00 - 22: 30

餐厅晚餐:17:00——22:30

Coffee shop: 16 :00 - 21: 30

咖啡馆:16:00——21:30

Bar: 17: 00 - 01: 00

酒吧:17:00——01:00

Breakfast: Mon. - Fri. 07: 00 - 10:00

早餐星期一-——星期五:07:00——10:00

Sat. - Sun. 08 :00 - 11 :00

星期六——星期日:08:00——11:00

PARKING: Outdoor parking or Hotel garage.

停车:户外停车场或酒店停车场。

Free shuttle service to and from downtown is provided daily at regular intervals.

往返于酒店与市区的免费班车每天定期运营。

TAXI: Please dial No. ____.

出租汽车:请拨电话____。

RESERVATION OF ROOMS: Please dial No.____or dial direct____.

客房预订:请拨电话____或直接打外线____。

ROOM KEY: For added security purpose, please show this booklet when asking for your room key.

客房钥匙:为更安全起见,取钥匙时请出示本欢迎册。

The lights in the Guest Room are switched on when slotting the key tag into the key tag box affixed on the wall.

将钥匙板插入墙上的小孔中,客房照明即亮。

ROOM SERVICE: for breakfast, drinks and meals from 6:30 a.m. to 11:45 p.m., call the waiter or dial____.

送餐服务:从早晨6点30分到晚上11点45分,需要早餐、饮料或其他食品 送餐者,请与侍应生或拨电话____联系。

SAFE DEPOSIT BOXES: For the safekeeping of money and other valuables, safe deposit boxes are provided at your disposal free of charge. The hotel cannot be held responsible for valuables left in guest rooms.

贵重物品保险箱:为了您的钱财和其他贵重物品的安全,本店设有贵重物品 保险箱免费供您使用。酒店对存放在客房里的贵重物品恕不负责。

Safety Deposit Boxes are available on request at the Front Desk Cashier's at no charge. The hotel is not responsible for any loss or damage of the valuables left in rooms.

前台出纳部备有贵重物品保险箱免费为您使用。酒店对存放在房间里的贵重物品的损坏或丢失恕不负责。

SIGHTSEEING: Call the concierge, dial No.____.

观光游览:请打电话给服务台。

Free entrance to the swimming pool and fitness hall for our guests.

本店客人可免费使用游泳池和健身房设备。

TELEFAX: is available. Please contact the switch-board operator.

电传:请与总机接线员联系。

TELEPHONE: For outside calls dialing 0 first or through operator (No.9).

电话:打外线拨0或通过接线员(9号)。

VALUABLES: Please keep your valuables in your safe-deposit box at the Cashier's.

贵重物品:请将您的贵重物品存到收银部的保险箱内。

VOLTAGE: 220 Volt (110/220 Volt in the bathroom)

电压:220伏(卫生间110/220伏)

WAKE-UP CALLS: to be ordered with the operator, Tel. No.____.

叫醒服务:请拨电话____与接线员联系。

WAKE-UP CALLS: A digital alarm clock is fitted in the bedside control panel or contact our operator on ext.____for morning calls.

晨叫服务:床边控制台上有数字闹钟或打电话X号向接线员预订叫醒服务。

Please don't accept the calls of touts offering free service. Please contact the Manager on Duty on ext.____should you be bothered by touts.

请不要接那些兜售者的电话,如您受其骚扰,请打电话____与值班经理联系。

 1 2 下一页

酒店英语排行